-
1 кагаз
кагаз1. бумага; материал для письма (возаш кучылтмо материал)Возышаш кагаз писчая бумага;
корнан кагаз бумага в линейку.
Олюк, гимнастёрко кӱсен гыч кагаз ден карандашым луктын, вашмутым воза. Н. Арбан. Достав из кармана гимнастёрки бумагу и карандаш, Олюк пишет ответ.
2. бумага; официальное письменное сообщение, документ (официальный увертарымаш, документ)«Ит лӱд, ит лӱд, – манеш марийже, – губерна гыч толын, кугыжан кайыкан кагазшым ончыктыш». Я. Ялкайн. «Не бойся, не бойся, – говорит её муж, – он приехал из губернии, показал свою бумагу с царским гербом».
3. в поз. опр. бумажный, относящийся к бумагеКагаз салфетка бумажные салфетки;
кагаз ластык лист бумаги.
Кок теҥгеже кагаз окса, молыжо ший ден вӱргене. Н. Арбан. Два рубля бумажными деньгами, остальные серебром и медью.
Волжск оласе кагаз комбинат луымшо вичияшыште кугу сеҥымашке шуын. «Мар. ком.» Волжский бумажный комбинат в десятой пятилетке достиг больших успехов.
Идиоматические выражения:
-
2 кагаз
1. бумага; материал для письма (возаш кучылтмо материал). Возышаш кагаз писчая бумага; корнан кагаз бумага в линейку.□ Олюк, гимнастёрко кӱсен гыч кагаз ден карандашым луктын, вашмутым воза. Н. Арбан. Достав из кармана гимнастёрки бумагу и карандаш, Олюк пишет ответ.2. бумага; официальное письменное сообщение, документ (официальный увертарымаш, документ). «Ит лӱд, ит лӱд, – манеш марийже, – губерна гыч толын, кугыжан кайыкан кагазшым ончыктыш». Я. Ялкайн. «Не бойся, не бойся, – говорит её муж, – он приехал из губернии, показал свою бумагу с царским гербом».3. в поз. опр. бумажный, относящийся к бумаге. Кагаз салфетка бумажные салфетки; кагаз ластык лист бумаги. Кок теҥгеже кагаз окса, молыжо ший ден вӱргене. Н. Арбан. Два рубля бумажными деньгами, остальные серебром и медью. Волжск оласе кагаз комбинат луымшо вичияшыште кугу сеҥымашке шуын. «Мар. ком.». Волжский бумажный комбинат в десятой пятилетке достиг больших успехов.◊ Кагаз чыта бумага терпит; на бумаге что угодно можно написать. Докладым, отчётым возаш лиеш – кагаз чыта. Но тидын дене пашам шукыжак ончыко от шӱкал. «Ончыко». Можно писать доклады, отчёты – бумага терпит. Но так дело далеко не продвинешь. Кагазым амыртылаш бумагу марать; писать что-либо не заслуживающее внимания, бездарное. Шояче еҥ-влаклан каласыме шуэш: «Кагазым ида амыртыл, арам ида йомдаре шкендан да молын жапшым». «Ончыко». Врунам так и хочется сказать: «Не марайте бумагу, не тратьте попусту своё время и время других». -
3 салфетке
салфетка. Тӱ рлеман салфетке вышитая салфетка; кагаз салфетке бумажная салфетка.□ Ӱдыр-влак салфеткым тӱ рлат. «Ямде лий!» Девочки вышивают салфетки. Тудо (Максим) саде салфеткым нӧ лтале, йыгыреак шогышо урныш кудалтыш. П. Корнилов. Максим поднял эту салфетку, бросил в стоящую рядом урну.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > салфетке
-
4 салфетке
салфеткеТӱрлеман салфетке вышитая салфетка;
кагаз салфетке бумажная салфетка.
Ӱдыр-влак салфеткым тӱрлат. «Ямде лий!» Девочки вышивают салфетки.
Тудо (Максим) саде салфеткым нӧлтале, йыгыреак шогышо урныш кудалтыш. П. Корнилов. Максим поднял эту салфетку, бросил в стоящую рядом урну.